Inglês britânico x Inglês americano
Pense
num povo que degusta sua língua com gosto! Pensou? Pense num povo que pronuncia
cada palavra como fosse um cupcake,
um brigadeiro, melhor: uma iguaria fina que deve ser bem mastigada e saboreada.
Pensou? São britânicos.
Aqueles
que falam um inglês para ser curtido e bem compreendido, como se cada palavra
tivesse sabor e merecesse ficar na boca mais algum tempo. Cada palavra é tão
saborosa, mesmo as feias, que quase fecham a boca para que não escapem.
Agora
pense o oposto. Gente que detesta palavras. As palavras são cuspidas, mal
mastigadas e digeridas às pressas. Mesmo as bonitas. Pensou? São americanos,
estadunidenses, sobretudo os do centro-oeste.
Acima,
situe a palavra britânicos e a
substitua por brasileiros sulistas e onde encontrar a palavra americanos, substitua-a por brasileiros
nordestinos. Verá que o resultado do
comentário será o mesmo.
A
mesma coisa agora faça com as palavras brasileiros
sulistas versus portugueses de
Portugal. Verá o mesmo efeito.
Dr.Morton Cooper, fonoaudiólogo de Los Angeles,
famoso na década de 70, comentou em um de seus livros: “…dar a língua inglesa aos
americanos foi como dar sexo às crianças; elas sabem que é importante mais não
sabem o que fazer com ele.”